Sweet, sweet schadenfreude
Never, ever pen an article condemning another writer’s/publication’s poor copy editing skills. Within the first five paragraphs you are guaranteed to make a grammatical error of your own. Today’s example? Jane Black’s piece in the Washington Post complaining about typos on restaurant menus. The offending paragraph?
Caesar, not “caeser.” Shiitake, not “shitake.” Riesling, not “reisling” (though I’d quietly applaud restaurants that spell it wrong as long as the misspelling was consistent.)
Yup. That period is supposed to be outside the parens. Is it the most egregious mistake in the world? Of course not. But it still brings a smile to my face. A devilish, malicious smile.